Китай с его древней историей и культурой, природными достопримечательностями обладает богатыми туристскими ресурсами (исторические памятники, культурные традиции, национальная кухня, боевые искусства, китайский цирк, опера и др.), на базе которых интенсивно развивается въездной и внутренний туризм. Туризм уже стал важной отраслью экономики Китая и имеет высокие темпы роста. В 2007 г. в стране обслужено более 132 млн зарубежных туристов и 1 млрд 610 млн внутренних туристов и экскурсантов. Общий доход от туризма в 2007 г. составил 154 млрд долларов США [1].
В различных регионах Китая имеются существенные различия в наличии историко-культурных и природных туристских ресурсов. Большинство их размещено в юго-восточных провинциях страны, к которым относится провинция Цзянсу, где имеются города, существующие более 2,5 тыс. лет – Сучжоу, Янчжоу, Нанкин, Чжэньцзян и др.Достопримечательности, привлекающие туристов. Наиболее интересны для туристов уникальные историко-культурные и природные ценности. Например, в г. Сучжоу такими объектами являются широко известные древние каналы и исторические сады – памятники Всемирного культурного наследия (рис. 1).
Привлекательны для туристов не только памятники архитектуры, археологии, природные ландшафты, но и нематериальные ценности – события многовековой истории, философские учения, религиозные обряды, народные обычаи, праздники, традиционные народные ремесла и промыслы, медицина, искусство каллиграфии, кулинарии, боевые искусства. Знакомство с ними дает путешествующим возможность глубже познать местную культуру (рис. 2). В туристские сезоны в исторических городах организуются массовые мероприятия, имеющие давние традиции. Например, в г. Нанкин в период китайского Нового года проводится традиционный красочный праздник “Цинхуэй фонари”, который в 2007 г. в течение 7 праздничных дней посетило 2 млн человек.Достоверность исторической среды городов. Преемственность, сохранение в процессе развития основных элементов планировочной структуры характерны для исторических городов Китая. Основа планировочной структуры городов Нанкин, Сучжоу, Янчжоу, Чжэньцзян сохранились на протяжении 700–1400 и более лет.
Исторические районы занимают важное место в планировочной структуре современных городов и входят, как правило, в состав общегородских центров. В процессе развития исторические градостроительные комплексы существенно трансформировались и видоизменялись, утрачены многие архитектурные памятники, поэтому актуально восстановление их исторического облика.
Исторические города Китая создавались и развивались под влиянием идей конфуцианства, даосизма, буддизма, которые нашли отражение в их планировке и застройке. Для исторических кварталов и традиционных китайских жилищ характерно осевое построение; главные улицы трассировались по направлению север – юг; центральное место в городах занимал дворец правителя. В жилищах, как правило, имелся озелененный внутренний дворик. В городах сохранялись элементы природного ландшафта – реки, озера, скалы, холмы; при храмах, монастырях, дворцах создавались парки. И сегодня буддистские пагоды господствуют в силуэте городов, возвышаясь над дворцами и рядовой застройкой [2].
Для исторических районов городов Юго-Восточного Китая характерны высокая плотность застройки (50–60%); преобладание 1–2-этажных зданий со скатными крышами, как правило, имеющих внутренние дворики; узкие улицы (4–6 м) и переулки (всего 2–3 м), что обусловлено жарким климатом и возможностью укрыться в тени зданий от солнечных лучей (рис. 3) [3].
Наличие внутренних двориков размерами 4–5ґ4–6 м обеспечивает освещение и вентилирование помещений, расположенных в глубине жилой застройки. Вдоль улиц и переулков имеются озелененные участки размерами 4–6ґ8–10 м, в которых часто размещались колодцы и которые являются местами общения местных жителей и могут использоваться так же, как места кратковременного отдыха туристов.
Наличие каналов в городах обусловлено близким расположением судоходных рек и Великого канала, связывающего северные и южные провинции Китая. По каналам шириной от 5 до 20 м перевозились товары, они выполняли и оборонительную функцию. С мостов часто открываются живописные виды на историческую застройку (рис. 4).Особенности формирования культурно-туристских зон. Культурно-туристские зоны в исторических городах Юго-Восточного Китая формируются на основе так называемых старых городов – районов исторической планировки и застройки, в пределах которых сосредоточены историко-культурные и природные ценности, притягательные для туристов.
Культурно-туристские зоны существенно различаются по величине занимаемой территории, количеству и значимости объектов притяжения туристов, планировочной организации (таблица).
На территории культурно-туристских зон размещается застройка, выполняющая разные функции. С целью разделения разнородных функций предложено выделение функциональных подзон (приема и обслуживания туристов, общественная, жилая, ландшафтно-рекреационная), для которых устанавливаются соответствующие градостроительные регламенты развития и режимы использования территории.
Предложения по совершенствованию транспортно-планировочных связей в городах – центрах туризма предусматривают создание транспортных обходов вокруг формируемых культурно-туристских зон и вывод транзитных транспортных потоков из исторических районов; создание магистральных улиц, обеспечивающих удобные транспортные подъезды к культурно-туристским зонам со стороны основных въездов в города; создание удобных транспортных связей и регулярных пассажирских сообщений между культурно-туристскими зонами и транспортными узлами (аэропорты, железнодорожные, автобусные, речные вокзалы), главными общественными центрами, туристскими достопримечательностями в других районах городов и их окружении.Туристские комплексы. Основными местами концентрации туристов на территории культурно-туристских зон являются туристские комплексы – компактные территориальные образования, предназначенные для приема и обслуживания туристов, которые создаются в окружении одного или нескольких близко расположенных объектов массовых посещений туристов. Формируются они преимущественно как пешеходные пространства и включают объекты осмотра и обслуживания туристов, располагаемые в удобной пешеходной доступности (в радиусе 500 м – 7–10-минутная пешеходная доступность) от главных достопримечательностей (рис. 5).
Туристские комплексы подразделены на типы в зависимости от их профиля (познавательного, культурно-развлекательного, событийного, экологического, лечебно-оздоровительного туризма), особенностей и ценности туристских достопримечательностей (международного, национального, регионального и городского значения), степени развитости туристской инфраструктуры, что позволило разработать для них дифференцированные показатели обеспеченности объектами обслуживания.
Для размещения объектов обслуживания туристов предлагается использовать не только помещения, имеющие входы с улиц, но и расположенные в глубине застройки, вокруг внутренних двориков.
Предложения по восстановлению и адаптации исторической застройки для туристского использования предусматривают размещение в исторических зданиях объектов обслуживания туристов, модернизацию их инженерно-технического оснащения при сохранении внешнего облика, выявление и подчеркивание индивидуальности каждой культурно-туристской зоны и комплекса с использованием выразительных архитектурных сооружений, ландшафтных объектов и элементов благоустройства (рис. 6, 7).Оснащение исторической застройки современной инженерно-технической инфраструктурой. При формировании туристских комплексов необходимо оснащение исторической застройки современными системами освещения, вентиляции, тепло- и водоснабжения, канализации, связи и телекоммуникаций. При этом требования к инженерно-техническому обеспечению исторической застройки существенно отличаются от новой.
Инженерные сети следует прокладывать подземным способом, чтобы они не были видны. Наиболее целесообразно использование коллекторов, которые прокладываются под улицами и тротуарами. При ремонте сетей не потребуется разрывать землю, что нежелательно в туристский сезон.
В исторической застройке много деревянных строительных конструкций (стропила, обрешетка кровель, балки перекрытий, лестницы и др.) и архитектурных деталей (двери, ворота, оконные рамы, ограждения лестниц и др.). Все деревянные конструкции и детали подлежат специальной обработке для обеспечения противопожарной безопасности. В условиях высокой плотности застройки и при узких улицах и переулках, когда пожарные машины не всюду могут проехать, следует уменьшать расстояния между противопожарными кранами (не далее 100 м друг от друга).
Нежелательна установка солнечных батарей (которые имеют широкое распространение в провинции в городах Юго-Восточного Китая) и телевизионных антенн, так как они нарушают исторический облик застройки: следует прокладывать кабельное телевидение. Кондиционеры, необходимые в жарком климате, следует размещать так, чтобы они не были видны, закрывать декоративными решетками.
Уличное освещение может быть обеспечено с использованием имитированно-бумажных традиционных китайских фонарей с электролампами, располагаемых на фасадах зданий. Кабели наружного освещения, которые не могут быть размещены подземным способом, должны прокладываться скрытно (например, под карнизами зданий).
Эти приемы были использованы при проектировании и строительстве туристской улицы Дунгуань в Янчжоу и показали свою эффективность.Выявление и подчеркивание индивидуальности облика культурно-
туристских зон. В исторических районах городов Юго-Восточного Китая сформировались характерные приемы планировки и застройки, которые важно выявить и сохранить. При проектировании культурно-туристских зон важно сохранение обладающих яркой индивидуальностью архитектурных сооружений и ландшафтных объектов. Например, характерной особенностью исторической части г. Нанкин является высокая городская стена, Янчжоу и Сучжоу – исторические сады, Чжэньцзян – холмистый рельеф.
Индивидуальность исторических районов характеризуется не только их внешним обликом, но и культурными традициями, которые часто закреплялись в названиях кварталов и улиц [4]. Например, Кузнецов, Клеток Для Птиц в Янчжоу. Названия давались по аналогии с известными магазинами, по именам богатых торговцев или чиновников, другим характерным особенностям, например ул. Садов в Сучжоу.
Важно использовать особенности исторических районов при разработке туристских маршрутов. Например, прокладывать их вдоль пешеходных набережных у рек, каналов, озер, по склонам холмов, создавать видовые площадки для обзора исторических районов и живописных ландшафтов с высоких точек.
Мосты должны восстанавливаться с учетом как функциональных, так и эстетических требований. В исторических районах они часто выполняли функцию видовых площадок, с которых раскрывались красивые перспективы. При восстановлении мостов следует применять традиционные строительные материалы: дерево, камень (рис. 8).Использование архитектурных деталей и элементов благоустройства. В городах Юго-Восточного Китая применялись характерные приемы кладки стен, обрамления дверных проемов, кирпичные украшения зданий, отличающиеся от других регионов страны, которые необходимо выявить и использовать.
Традиционные китайские фонари декоративны и в светлое и в темное время суток, особенно красные бумажные фонари, которые размещались на фасадах ресторанов и чайных для привлечения посетителей (рис. 9).
Важную композиционную роль в исторических районах выполняли арки “пайлоу”, которые применялись для акцентирования входов в районы городов, парки, храмовые комплексы (рис. 10).
Малые архитектурные формы должны решаться в стилевом единстве с сохранившимися историческими зданиями и сооружениями. В то же время не следует перегружать ими территорию. Дизайн новых малых архитектурных форм и элементов благоустройства (скамьи на улицах, афишные тумбы и указатели, мощения улиц и площадей, урны для мусора, торговые киоски и др.) должен композиционно согласовываться с исторической застройкой.
Индивидуальность стиля и целостность архитектурно-художественного решения пешеходных улиц, включая фасады зданий, малые архитектурные формы, рекламу, оформление вывесок ресторанов, магазинов, следует рассматривать как средство повышения индивидуальности облика формируемых культурно-туристских зон в городах – центрах туризма.
Разработанные предложения по восстановлению и адаптации исторической застройки для туристского использования прошли проверку в практике проектирования и строительства туристских объектов и территорий в составе формируемой культурно-туристской зоны г. Янчжоу.
Литература
1. Общий доход от туризма в Китае впервые превысил 1000 миллиард RMB в 2007 г. – www. Traveldaily.cn. 04.2008.
2. Лю, Кай, Потаев, Г.А. Учет градостроительных традиций при формировании культурно-туристских зон в исторических городах Китая // Вестник Академии архитектуры. – 2006. – № 1. – С. 51–53.
3. Детальный план старой части города Янчжоу. Управление градостроительства г. Янчжоу. – 2002. – 89 с.
4. Иодо, И.А., Потаев, Г.А. Основы градостроительства и территориальной планировки: учеб. для вузов. – Минск: Универсалпресс, 2003. – С. 76–79.